Ogłoszenie

Zachęcamy do rejestrowania się na naszym forum. Dla zalogowanych użytkowników czeka niespodzianka w postaci dodatkowych, ukrytych dla gości, tematów.

#1 19-11-2008 20:02:42

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Awake (tłumaczenie)

Oryginalny tekst piosenki (jęz. angielski):

A beautiful and blinding morning
The world outside begins to breathe
See clouds arriving without warning
I need you here to shelter me

And I know that only time will tell us how
To carry on without each other

Chorus:
So keep me awake to memorize you
Give me more time to feel this way
We can't stay like this forever
But I can have you next to me today

If I could make these moments endless
If I could stop the winds of change
If we just keep our eyes wide open
Then everything would stay the same

And I know that only time will tell me how
We'll carry on without each other

Chorus:
So keep me awake for every moment
Give us more time to be this way
We can't stay like this forever
But I can have you next to me today

We'll let tomorrow wait
You're here, right now with me
All my fears just fall away
When you are all I see

We can't stay like this forever
But I have you here today

And will we remember
Oh, will we remember
Remember all the love we shared today


Tłumaczenie na jęz. polski:

"Przebudzenie"

Piękny i oślepiający poranek
Świat na zewnątrz zaczyna oddychać
Spójrz na chmury sunące bez ostrzeżeń
Potrzebuję cię teraz, aby dostać schronienie

Ale wiem, że tylko czas powie nam
Jak bez siebie żyć

Ref.:
Więc obudź mnie, bym cię pamiętał
Daj mi więcej czasu bym to poczuł
Nie możemy ciągle trwać w tej chwili
Ale dzisiaj mogę mieć cię przy mnie

Gdybym mógł sprawić, aby te chwile nigdy się nie skończyły
Gdybym tylko mógł zatrzymać wiatry zmian
Jeśli tylko będziemy mieć oczy szeroko otwarte
Wtedy wszystko pozostanie bez zmian

Ale wiem, że tylko czas powie mi jak
Jak będziemy bez siebie żyć

Ref.:
Więc obudź mnie, bym cię pamiętał
Daj nam więcej czasu byśmy trwali w tej chwili
Nie możemy ciągle w niej trwać
Ale dzisiaj mogę mieć cię przy mnie

Pozwolimy jutrzejszemu dniu poczekać
Jesteś tu, właśnie teraz ze mną
Wszystkie moje lęki znikają
Gdy ty jesteś wszystkim tym, co widzę

Nie możemy ciągle trwać w tej chwili
Ale dzisiaj mam cię tutaj

I czy będziemy pamiętać
Och, czy będziemy pamiętać
Pamiętać tę całą miłość, którą dziś dzieliliśmy ze sobą


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#2 19-11-2008 20:06:15

 aglaja

Dżosznięty

Zarejestrowany: 31-7-2008
Posty: 159
Ulubiona piosenka Josha: Awake / In Her Eyes
Wiek: 17
Imię: Ola

Re: Awake (tłumaczenie)

Uwielbiam tą piosenkę, jedna z moich ulubionych. Dziękuję


"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jakby było kieszonkowcem albo sprzedawcą losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"

Offline

 

#3 19-11-2008 20:06:39

 dorotea

Dżoszorozkminiacz

Skąd: Gniezno
Zarejestrowany: 6-11-2008
Posty: 380
Ulubiona piosenka Josha: To were you are . Per Te
Wiek: 38 :)
Imię: Dorota

Re: Awake (tłumaczenie)

Bardzo , bardzo dziękuję , jest piękna .

Offline

 

#4 19-11-2008 20:24:38

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Re: Awake (tłumaczenie)

Aż się zdziwiłam, że jeszcze nie mieliśmy tłumaczenia tej piosenki! Szybko więc ją przetłumaczyłam. To też moja ulubiona, jak widać z mojego profilu. ;-)


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#5 12-8-2009 12:33:16

Adm

Administrator

Zarejestrowany: 24-3-2008
Posty: 53

Re: Awake (tłumaczenie)

Wersja słowacka:

Bdelý

Prekrásne a oslňujúce ráno
Vonkajší svet začína dýchať
Vidieť oblaky, ako prichádzajú bez varovania
Potrebujem Ťa tu aby si ma chránila

A viem, že iba čas nám povie ako
pokračovať ďalej jeden bez druhého

Tak mi nedovoľ zaspať, aby som si Ťa zapamätal
Daj mi viac času, aby som sa takto cítil
Nemôžeme takto zostať naveky
Ale dnes Ťa ešte môžem mať pri sebe

Keby som mohol zvečniť tieto chvíle
Keby som mohol zastaviť vietor zmeny
Keby sme len nechali naširoko otvorené oči
Potom by všetko zostalo rovnaké

A viem, že iba čas mi povie ako
Pokračovať ďalej jedne bez druhého

Tak mi nedovoľ zaspať ani na chvíľu
Daj nám viac času, aby sme boli spolu
Nemôžeme takto zostať naveky
Ale dnes Ťa ešte môžem mať pri sebe

Necháme zajtrajšok nech čaká, si tu, práve teraz
So mnou
Všetky moje obavy sa strácajú, keď si všetko, čo vidím

Nemôžeme takto zostať naveky
Ale dnes Ťa tu ešte mám

A budem si pamätať
Oh, budem si pamätať
Pamätať všetku lásku, o ktorú sme sa dnes podelili.

Offline

 

#6 26-10-2009 11:57:32

 violino

Zarażony Dżospą

Skąd: 3miasto
Zarejestrowany: 23-10-2009
Posty: 136

Re: Awake (tłumaczenie)

O maj Josh, jestem na skraju zaryczenia się.
Dotarła do mnie płyta CD+DVD "Awake" i zaczęłam ją oglądać od bonusa za pomarańczową kurtyną i tam na końcu przy credits była jakaś piosenka.. fragmenty tekstu, które wyłapałam... JESUUUUUUUUUUUUU, co to jest?!

Włączyłam szybko koncert i cierpliwie czekałam (zanim wpadnę tu i zacznę głupie pytania zadawać;) ). Aż doszłam, do końca oczywiście. "Awake"! Ten tekst..
Zauważyłyście, że w zasadzie gdyby nie kilka słów, wersów, ten tekst mógłby dotyczyć fanów na koncercie...

No i się poryczałam...

Offline

 

#7 26-10-2009 17:13:40

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Re: Awake (tłumaczenie)

Za każdym razem gdy Josh śpiewa tą piosenkę najpierw dodaje takie piękne wprowadzenie: "To piosenka o przemijaniu i o tym, że czas naprawdę szybko mija, czasem warto się zatrzymać i odpocząć". W każdym bądź razie coś mniej więcej w tym stylu. To kolejny powód, dlaczego ta piosenka jest moją ulubioną.


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#8 27-10-2009 18:14:38

 violino

Zarażony Dżospą

Skąd: 3miasto
Zarejestrowany: 23-10-2009
Posty: 136

Re: Awake (tłumaczenie)

A, czy jest gdzieś może wersja tego tylko instrumentalna? Bez wokalu?

Offline

 

#9 27-10-2009 18:59:11

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Re: Awake (tłumaczenie)

violino napisał:

A, czy jest gdzieś może wersja tego tylko instrumentalna? Bez wokalu?

http://www.youtube.com/watch?v=xeCFCB0jWe4 - prawie całość, niestety brakuje fragmentu:

"We'll let tomorrow wait
You're here, right now with me
All my fears just fall away
When you are all I see"

Na płycie Awake live jest mini wersja instrumentalna.


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#10 27-10-2009 22:12:14

 violino

Zarażony Dżospą

Skąd: 3miasto
Zarejestrowany: 23-10-2009
Posty: 136

Re: Awake (tłumaczenie)

Marta_Evans napisał:

violino napisał:

A, czy jest gdzieś może wersja tego tylko instrumentalna? Bez wokalu?

http://www.youtube.com/watch?v=xeCFCB0jWe4 - prawie całość, niestety brakuje fragmentu:

"We'll let tomorrow wait
You're here, right now with me
All my fears just fall away
When you are all I see"

Na płycie Awake live jest mini wersja instrumentalna.

No właśnie wiem, bo ją mam i z niej się zakochałam w tym kawałku
Dzięki za linka, ja w te karaoke nie wchodziłam, bo się bałam, że spartaczone, a ja oryginał.. bardzo bardzo.. W ogóle uwielbiam wersje instrumentalne.

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
住宿 诺沃桑克蒂佩特里 železobetonové nádrže Hora Svaté Kateřiny Betonové Jímky Jihlava