Polskie forum fanów Josha Grobana

Forum fanów Josha Grobana

  • Nie jesteś zalogowany.
  • Polecamy: Moda

Ogłoszenie

Zachęcamy do rejestrowania się na naszym forum. Dla zalogowanych użytkowników czeka niespodzianka w postaci dodatkowych, ukrytych dla gości, tematów.

#1 8-2-2013 22:10:56

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imię: Marta
Od kiedy słucham Josha: 27.01.2007

Grazie (tłumaczenie)

Oryginalny tekst piosenki (jęz. włoski):

Tanti anni ormai
Ricordi che
Non si cancelleranno mai
Da dentro me
A quelli che
Hanno diviso anni di me
Questa cansone canto a tutti

Grazie
Per avermi dato l'onestà
Quando
La menzogna domina
Grazie
Per aver cercato vertià
Questo ed altro ora ho
Tutti quanti ricorderò

La dignità
Di amici che
Non an negato mai l'amore
Nè la lealtà
Ora che poi
Vedo le mie immaturità
Vi guardo con ammirazione

Grazie
Per avermi dato l'onestà
Quando
La menzogna domina
Grazie
Per aver cercato verità
Questo ed altro ora ho
Tutti quanti ricorderò

Voglio
Essere per voi un grande
Orgoglio
Per sempre

Grazie

Questo ed altro ora ho
Tutti quanti ricorderò
Vostro amico per sempre sarò

Tłumaczenie na jęz. polski:

"Dziękuję"

Nigdy nie wymarzę z moich wspomnień tych lat
Ani tych ludzi, którzy trwają przy mnie i słuchają tej piosenki, którą śpiewam dla nich

Dziękuję za daną mi szczerość w czasach dominacji kłamstwa
Dziękuję za próbowanie prawdy i za wszystko co mogę spamiętać

Godność przyjaciół którzy nie wyrzekli się miłości ani lojalności
Teraz widzę swoją niedojrzałość, patrzę na was z uwielbieniem

Dziękuję za daną mi szczerość w czasach dominacji kłamstwa
Dziękuję za próbowanie prawdy i za wszystko co mogę spamiętać

Chciałbym byście zawsze byli ze mnie dumni

Dziękuję

Teraz zapamiętam wszystko to a nawet więcej
Zapamiętam każdego, zawsze będę waszym przyjacielem



Matko, TO MY DZIĘKUJEMY ZA TAK WSPANIAŁEGO CZŁOWIEKA!!!


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#2 8-2-2013 22:41:36

 agataa

Dżosznięty

8708562
Zarejestrowany: 21-12-2010
Posty: 192
Ulubiona piosenka Josha: Awake. Love only knows
Wiek: 23
Imię: Agata
Od kiedy słucham Josha: 17.10.2010

Re: Grazie (tłumaczenie)

"Chciałbym byście zawsze byli ze mnie dumni"

Jesteśmy. Ten człowiek to nie jest zwykły śmiertelnik. Grazie. <3


And I can’t breathe without you and I don’t
And I can’t live without love and I won’t

Offline

 

#3 9-2-2013 16:19:07

 aurena77

Dżoszorozkminiacz

140527
Skąd: Ozorków
Zarejestrowany: 6-7-2009
Posty: 316
Ulubiona piosenka Josha: Alejate
Imię: Lidia
Od kiedy słucham Josha: Mam wrażenie, że od zawsze :)
WWW

Re: Grazie (tłumaczenie)

O mamusiu... Już nie ważne, że to jest na fan edition. Czyli adresowane wyłącznie do tych, którzy ten fan edition zakupili. Polemizowałam, że ja podziękowania przyjmę dopiero na koncercie w Polsce w związku z tym, że kupuję wersję płyty dostępną w Polsce. Ale już tam.. Josh podziękowania przyjęte!!! I polecam się na przyszłość I w ogóle!!!!!!!!


Czas to nie dro­ga szyb­kiego ruchu po­między kołyską a gro­bem, czas - to miej­sce na za­par­ko­wanie pod słońcem..

Offline

 

#4 5-7-2014 18:21:31

caterina78

Gość z zewnątrz

Zarejestrowany: 22-6-2014
Posty: 9
Ulubiona piosenka Josha: Canto alla vita

Re: Grazie (tłumaczenie)

Błąd w oryginalnym tekście, canzone piszemy przez z, Josh wymawia poprawnie zatem ktoś ze słuchu źle tu podał

per aver cercato, to nie oznacza próbowanie tylko szukanie, kolejny błąd to

"voglio essere per voi un grande " owszem wolnym tlumaczeniu tak moze byc ale nie chcialbym bo bylo vorrei tylko chce byc dla Was punktem odniesienia, kims do nasladowania, kims wyjatkowym, ale nie akurat tu przykladem, to jeszcze silniejsze niz essere per qualcuno un esempio, to un grande ktos wyjatkowy, wspanialy...

an we włoskim nie istnieje tylko Josh spiewa hanno, a że włosi nie wymawiają h to jest anno w brzmieniu
Kolejne tutti quanti to nie kazdego z was tylko wszystkich was

Questo ed altro ora ho
Tutti quanti ricorderò
Vostro amico per sempre sarò


Teraz to wszystko mam ( w sensie jestem świadomy)
Wszystkich zapamiętam
Waszym przyjacielem na zawsze będę

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
siatka leśna producent https://www.worldhotels-in.com hotelstayfinder.com Aron International Hotel