Ogłoszenie

Zachêcamy do rejestrowania siê na naszym forum. Dla zalogowanych u¿ytkowników czeka niespodzianka w postaci dodatkowych, ukrytych dla go¶ci, tematów.

#1 21-5-2009 13:05:11

 laure

alcicho przy modzie

4978668
SkÄ…d: Wroc
Zarejestrowany: 11-5-2009
Posty: 296
Ulubiona piosenka Josha: Alla luce del sole
Wiek: 22
Imiê: Ka¶ka

Petit Papa Noël (t³umaczenie)

Wiem, to nie sezon na kolêdy, ale widzia³am, ¿e tego nie ma jeszcze, a ¿e mam sentyment do Noëla...postanowi³am przys³u¿yæ siê spo³eczeñstwu

tekst oryginalny[fr]

C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
A genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,
Font une dernière prière.

[Refrain] :
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

Mais, avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi

Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés

[Refrain]

Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises

Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas été tous les jours très sage
Mais j'en demande pardon

[Refrain]

Petit Papa Noël...

t³umaczenie

To piêkna noc Bo¿ego Narodzenia
¦nieg rozprzestrzenia swój bia³y p³aszcz (rozprzestrzenia siê niczym bia³y p³aszcz)
I oczy wzniesione prawie do nieba
Klêcz±c, ma³e dzieci
Przed zamkniêciem swych powiek
wznosz± swe ostatnie modlitwy

[Refren] :
Ma³y ¶wiêty Miko³aju
Kiedy zejdziesz z nieba
Razem z zabawkami dla tysiêcy
Nie zapomnij mych ma³ych pantofelków (bucików)

Lecz, przed wyjazdem
By³oby dobrze Ciê przykryæ
Na zewn±trz bêdzie Ci tak zimno
To trochê przeze mnie

Zwlekam z tym, tak d³ugo, jak dzieñ siê budzi
By zobaczyæ czy przynios³e¶ mi
Wszystkie te piêkne zabawki, które widzê w snach
I które sobie u Ciebie `zamówi³em`

[Refren]

Piaskowy dziadek odszed³ (piaskowy dziadek to taki pan od snow podobno )
Dzieci bêd± spaæ
A ty bêdziesz móg³ zacz±æ
Ze swym kapturem na plecach(bardziej pasuje z workiem)
Przy d¼wiêkach dzwonów ko¶cielnych
Swoje rozdawanie niespodzianek

I kiedy bêdziesz na swej piêknej chmurze
Przyjd¼ na pocz±tku do naszego domu
Nie zawsze by³em  bardzo grzeczny(nie ka¿dego dnia)
Ale proszê o wybaczenie za to


w sumie nie my¶la³am, ¿e to takie pogmatwane, ogólnie t³umaczenie do¶æ dos³owne w nawiasach to, co mi bardziej pasowa³o do t³umaczenia...

Ostatnio edytowany przez laure (21-5-2009 13:05:33)


Il faut du temps pour aperçevoir une amie dans le miroir...

Offline

 

#2 21-5-2009 14:30:01

 Marta_Evans

Pogromczyni Wszelkich Tematów

8028271
SkÄ…d: Warszawa
Zarejestrowany: 8-7-2008
Posty: 2797
Ulubiona piosenka Josha: Awake
Wiek: 32 lata
Imiê: Marta
Od kiedy s³ucham Josha: 27.01.2007

Re: Petit Papa Noël (t³umaczenie)

A nie ma bo generalnie nie t³umaczyli¶my kolêd. Jest tylko Thankful ale to utwór Josha, reszta to po prostu kolêdy czy popularne pie¶ni ¶wi±teczne. Ale oczywi¶cie je¶li kto¶ pragnie je przet³umaczyæ, to proszê bardzo.


http://25.media.tumblr.com/01ccd8ac4826d24d51199d0d9254a788/tumblr_n3ehl3jyX21qa9gzso2_r1_250.gif

Offline

 

#3 16-12-2010 01:04:09

elaynaah

Wstêpna faza Grobanizmu

SkÄ…d: Lubin
Zarejestrowany: 19-8-2010
Posty: 216
Ulubiona piosenka Josha: February Song (a jak¿e!)
Wiek: 22
Imiê: Agata

Re: Petit Papa Noël (t³umaczenie)

Piaskowy Dziadek posypuje jakim¶ magicznym py³em, by mo¿na by³o ¶niæ Widaæ do Polski nie doszed³ ten Pan

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi

[ Generated in 0.013 seconds, 7 queries executed ]


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
Talal Wadi Rum