Może przeoczyłam i gdzieś już się pojawiły słowa Play me - coveru utworu Neila Diamonda, ale jako że nie ma osobnego wątku w utworach pozapłytowch pozwalam sobie na dodanie. Jeśli Marta zauważy, ze wyrwałam się przed szereg to na pewno poprawi - nasza nieoceniona Administratorka ;)
She was morning And I was night time I one day woke up To find her lying Beside my bed I softly said Come take me
For Ive been lonely In need of someone As though Id done Someone wrong somewhere I dont know where Come lately
You are the sun I am the moon You are the words I am the tune Play me
Song she sang to me Song she brang to me Words that rang in me Rhyme that sprang from me Warmed the night And what was right Became me
You are the sun I am the moon You are the words I am the tune Play me
And so it was That I came to travel Upon the road That was thorned and narrow Another place Another grace Would save me
You are the sun I am the moon You are the words I am the tune Play me
|
No i znów spełniło się moje marzenie, mamy czystą wersję! :) Jest przepiękna. Słuchając po raz pierwszy wzruszyłam się...
Mam tłumaczenie. Nie rozumiem drugiej zwrotki.... Pomoże ktoś?
Ona była porankiem A ja nocą Pewnego dnia obudziłem się By ją znaleźć leżącą Przy moim łóżku Łagodnie powiedziałem Chodź, weź mnie
Tak jak długo byłem samotny Potrzebowałem kogoś Tak jakbym uczynił Komuś krzywdę gdzieś Nie wiem gdzie Okaże się później
Ty jesteś słońcem A ja księżycem Ty słowami Ja nutą Zagraj mnie
Piosenka, którą mi śpiewała Piosenka, którą mi podarowała Słowa, które brzmiały we mnie Rytm który ze mnie wypłynął Taki ciepły w nocy I to co było słuszne Stało się mną
Ty jesteś słońcem A ja księżycem Ty słowami Ja nutą Zagraj mnie
I tak było Przybyłem podróżować Wzdłuż ulicy Kolczastej i wąskiej Inne miejsce Inna łaska ocali mnie
Ty jesteś słońcem A ja księżycem Ty słowami Ja nutą Zagraj mnie
|